 |
1. Another: (เพิ่มอีกอันหนึ่ง, หรือ อีกอันหนึ่งที่ไม่ใช่อันนี้)
Do you want some more coffee? รับกาแฟเพิ่มไม๊คะ?
Yes, may I have another cup, please. ครับ ขอกาแฟเพิ่มอีกหนึ่งถ้วยคัฟ (ใช้ another เป็น adjective)
Yes, may I have another please. ครับ ขอเพิ่มอีกหนึ่งคัฟ (ใช้ another เป็น pronoun = another cup of coffee)
อืมมม...เลยทำให้นึกถึงหนังเรื่องนึง ที่พระเอกจอมต๊องทำผิดกฎ เข้าหอพัก (fraternity) ช้า เลยโดนจับนอนคว่ำ ถลกกางเกงแล้ว spanking ที่ก้นเปลือยๆ กร๊ากกก แล้วทุกครั้งที่โดนหวดตัง ป้าบบบบบบ มันจะต้องร้องออกมาตามกฎว่า:
Thank you sir for spanking me. May I have another, please.
ขอใหม่หรอ?!!! ย่อมได้แน่น๊อน...จัดให้และจัดเต็ม ตามคำขอ! อีก ป้าบบบบบบบบ! ก้นแดงเถือกขึ้นมาทันตาเห็น กร๊ากกก
Another? อีก ป้าบบบบบบบบบบบ!!!! Still want more?
ad infinitum กร๊ากกกก
----------------------------------------------- อีกความหมาย ที่คล้ายๆ กันแต่นานๆ พบที
Do you want a red or blue hat? Red, please. How about this one?
Oh, it's beautiful! But maybe not this one--there's a tear here. Can I have another one please. ขอหมวกใบใหม่ (ใบอื่น) ค่ะ (ใช้ another เป็น adjective ในความหมาย อันอื่นอีกอันหนึ่ง ที่ไม่ใช่อันนี้)
จะสังเกตุว่า another แปลว่า อีกอันหนึ่ง อันอื่น แต่ไม่จำเพาะเจาะจง ครือจะเป็นอันไหนก็ได้ อันไหนก็เหมือนกันไม่เลือก จัดมาเหอะอีกอันก็พอ
มักจะใช้เวลา มีตัวเลือกที่เหมือนกันหลายตัว เช่น กองหมวก กองแอปเปิ้ล เราจะเอาลูกหนึ่งใบหนึ่ง แต่ไม่ไม่แคร์ว่าจะเป็นอันไหน อันไหนก็ใช้ได้เหมือนกัน (ตราบใดที่สีและไซส์ถูกต้อง of course!)
จากคุณ |
:
Ensign
|
เขียนเมื่อ |
:
8 ธ.ค. 55 08:22:36
|
|
|
|
 |