5
ลุงแฟ
ข้อย แปลว่า ข้าพเจ้า เจ้า คือ ตัวท่าน งึด แปลว่า อัศจรรย์ใจ ประหลาดใจ หลาย แปลว่า มาก รวมความแล้ว ข้อยละงึดเจ้าหลาย คือ ข้าพเจ้ารู้สึกอัศจรรย์ใจและประหลาดใจใจตัวท่ายิ่งนัก
.... บักหัม เนี่ย ถ้าเป็นภาษาอีสาน จะออกแนวผู้ใหญ่เรียกเด็กผู้ชายด้วยความเอ็นดู เพราะสมัยก่อน ตามบ้านนอกที่ความเจริญยังเข้าไปไม่ถึง เด็กๆ ผู้ชายส่วนมาก ที่อายุราวๆ 2-5 ขวบ จะไม่ค่อยใส่กางเกง ผู้ใหญ่ก็เลยมักจะเรียกตามสิ่งที่เห็น อิอิ
แต่บักหัมจี่ เนี่ย อันตัวข้าน้อย เด็กหญิงบ้านโคกอิโด่ย ก็ไม่รู้ว่าที่มามันมาได้อย่างไรเหมือนกัน
จี่ แปลว่า ปิ้งย่าง...
เอ๊ะหรือจะแปลว่า ไหม้เกรียม เพราะปิ้งนานเกิน ออกสีดำๆ อิอิ
แก้ไขเมื่อ 26 ธ.ค. 55 21:54:14
จากคุณ |
:
SassyKate
|
เขียนเมื่อ |
:
26 ธ.ค. 55 21:52:44
A:217.234.196.250 X:
|
|
|
|